アーセナル公式に、こんな面白動画が投下されていました。
Hector Bellerin & Nacho Monreal UnClassic Commentar
今風に意訳すると、
ベジェりん & ナチョの、自由すぎるサッカーコメンテーターやってみた
そういえばこのやってみたシリーズ、定期的にやってるんですよね。
というわけで、今回はベジェナチョのパエリアコンビがお届けします。
スポンサーリンク
ベジェりん & ナチョの、自由すぎるサッカーコメンテーターやってみた
舞台は昨シーズン後半、ベジェりんの存在を決定づけたリバポー戦。二人の息のあった自由すぎる解説っぷり、それではどうぞ!
ベジェ「やあみんなー調子はどうだい?今日はクラウチのちっちゃい兄弟ナチョが、ボクの隣に来てくれてるよー。ナチョ調子はどうだい?」
ナチョ「元気もりもり!オイラもこんな場所にこれて最高にハッピーだっての!」
ベジェりんのゴールシーン
ベジェ「アンビリーバボー!アンビリーバボー!!アンビリバボー!!!とんでもない奇跡体験キタちゃったよー・・・」
ナチョ「わーお・・・どんな奇跡体験だっての!?」
思い起こせば、確かにこのゴールがベジェの奇跡体験の始まりでした。
高田先生の魔法のような巻きつくようなゴールシーン
ベジェ「おいおいおい、なんだいあれは・・・?」
ナチョ「ジャーマンクオリティ・・・ジャーマンクオリティ・・・マジやばいっての・・・」
ベジェ「そりゃワールドカップも獲るよ。獲らなきゃ嘘だわ・・・」
二人とも何故か絶句。それくらい先生のゴールが珍しかったのでしょうか?
サンチェスのドッカンミドルのシーン
ベジェ「サンチェス!ママミーア!ワツァゴール!あんなの誰もとれねーだろ!」
ナチョ「すっげえぞ!すっげえぞ!・・・」(無理矢理テンションアゲアゲで)
ベジェ「このゴールどうだい?クラウチ!」
ナチョ「もう言葉がないっての、ないっての・・・」(リアルに英語での表現が限界げなナチョ)
英語ペラペラのやつにあわせる唯一無二の方法。そう、謎のテンション!
相手キーパーがスーパーセーブのシーン
ベジェ「どうだいクラウチ?今のはいいセービングだっんじゃないの?どう?」
ナチョ「まあ・・・あいつ、たまに止めるよな?・・・」
ナチョモンレアルの素晴らしい守備のシーン
ナチョ「無理無理。あの鉄壁の守備を越えるのは無理だっての」
ベジェ「リバポーの人も残念でしたー。プレミア一のSB、ナチョの壁は越えらんないよー」
いやマジ、プレミア屈指に成長!
ベジェりんがPA内で相手を倒してPKを与えちゃったシーン
ベジェ「わわわわわ!?どこがどこがどこが???ボールいってますやんー!ボールー・・・レフェレフェレフェーーーー・・・」
ナチョ「いや、あれレッドじゃないの?違うの?」(ニヤニヤ)
この掛け合い最高です。
おじさんのシュートがポストに当たって入らなかったシーン
ナチョ「サンティー、あいつゴール決まる時ってペナルティの時だけだっての!」
おじさんとナチョスってトムとジェリー的な感じで、ステキやん?
ジルーのトドメのゴールのシーン
ベジェ「いやあ凄いゴールじゃないこれ?ね?」
ナチョ「いいゴールだ。いいゴールだ・・・」(はい英語限界!)
ナチョの英語ボキャブラリーも切れ、なんかダレてくるこの感じ・・・わかる!わかるぞ!
試合終了の笛
ベジェ「いやあリバポー相手に3ポイント。いい試合だったね。最後にナチョ、MoMは誰だい?」
ナチョ「それはやっぱりヘクター・ベジェリンだっての!相手にペナルティもあげてたし!」
ベジェ「それではピータークラウチのちっちゃい兄弟、ナチョモンレアルとベジェりんがお届けましたー!ごきげんよう、バイビー!」
さすがシンプルに英語が溢れ出てくる青田買いベジェりんの迷解説に脱帽。
それと、あの『Mr謙虚』のナチョが、ここまでバラエティ対応可能な陽気なパエリアンだったとは・・・見誤ってました!
こういう選手を身近に感じられるような企画には感謝すると共に。次回までごきげんよう、バイビー!
【ガチステマ】猿も参戦させていただいた『どうかしているアーセナル本』
もう発売から一ヶ月が経ったので取り下げようと思ったのですが、未だに売れているみたいなのでしばらくステマしてみちゃおうと思うよ?
長らくアーセナルの連勝に大きく貢献してきた、アーセナルの魅力しか詰まってないフットボリスタ様の『どうかしているアーセナル本』、アマゾンに再入荷!どういうわけか猿も参戦しちゃっいましたよ! (・ω<)
↓土下座しながら猿が参戦させていただいた記事はこっちらー。
【ネタバレ注意】逆エッジの『どうかしているアーセナル本』猿記事のご紹介(前編)
【ネタバレ注意】『やっぱりどうかしているアーセナル本』猿記事のご紹介(後編)
コメント
この動画シリーズ、毎回どんな事を言ってんだろう?と思ってましたが、今回はこんな感じなんですね。訳していただいてあざす!
ナチョ、クラウチの弟って言われてたんですか^_^;確かに似てますね^_^;自分もナチョの陽気さに驚きました。
モンレアル、いい。
英語頑張ってる感じもなんかかわいいし。
ちなみに、僕の中の彼はトッポジージョです。